Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПИСЬМО

от 14 августа 2008 г. N 03-1768

 

ОБ ИЗУЧЕНИИ РЕДКИХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В СИСТЕМЕ

ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

 

Департамент государственной политики и нормативно-правового регулирования в сфере образования Минобрнауки России направляет взамен разосланных ранее письмом Департамента от 13.03.2007 N 03-513 материалы об изучении редких иностранных языков в системе общего образования.

Замечания и предложения по представленным материалам просим направлять в адрес Департамента государственной политики и нормативно-правового регулирования в сфере образования Минобрнауки России (контактный телефон: 8(495)629-17-66, электронный адрес: Beshenenko@mon.gov.ru).

 

Директор

Департамента государственной

политики и нормативно-правового

регулирования в сфере образования

И.М.РЕМОРЕНКО

 

 

 

 

 

Приложение

к письму

Департамента государственной

политики и нормативно-правового

регулирования в сфере образования

Минобрнауки России

от 14 августа 2008 г. N 03-1768

 

МАТЕРИАЛЫ ПО ОБУЧЕНИЮ РЕДКИМ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

В СИСТЕМЕ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

 

Основные задачи модернизации российского образования - повышение его доступности, качества и эффективности. Это предполагает не только масштабные структурные, институциональные, организационно-экономические изменения, но в первую очередь - значительное обновление содержания образования, прежде всего общего образования, приведение его в соответствие с современными требованиями.

Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, развитие средств коммуникации, использование новых информационных технологий требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета "иностранный язык" как общеобразовательной учебной дисциплины.

Основное назначение иностранного языка, состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Традиционно в образовательных учреждениях, реализующих программы общего образования, изучались 4 европейских языка: английский, немецкий, французский и испанский. Однако в условиях формирования единого европейского и мирового пространства, которое сочетается со стремлением наций сохранить свою языковую и культурную индивидуальность, достижение требований федерального компонента государственного образовательного стандарта реально возможно только при всемерной поддержке многоязычного школьного образования. Система школьного образования должна обеспечить обучающимся широкий выбор иностранных языков, поддерживать и обеспечивать при наличии условий (обеспеченность педагогическими кадрами, учебно-методическими комплексами) изучение выбранных иностранных языков, в том числе из числа редких, ранее не изучавшихся в системе общего образования. Это расширяет возможности междисциплинарного и межличностного общения российских граждан в современном мире, обеспечивает возможность академической мобильности, виртуальных контактов обучающихся.

На современном этапе существует необходимость и социальный заказ на изучение в школе более широкого круга иностранных языков - "редких" языков. Это, прежде всего: польский, итальянский, финский, турецкий, арабский, корейский, китайский и японский языки (далее - редкие иностранные языки).

Выбор того или иного иностранного языка обусловлен социальными, экономическими и культурными особенностями, социокультурными связями субъектов Российской Федерации, потребностями обучающихся в дальнейшем получении образования и навыков профессиональной деятельности.

Среди языков, изучение которых требуется в современной школе, можно выделить три группы:

- близкородственные языки - например, славянские (польский, сербский и др.), изучение которых не вызывает больших трудностей у русскоязычного населения;

- языки, имеющие сходную с русским языком грамматическую структуру (большая часть европейских языков, романские, германские, скандинавские); методика обучения таким языкам в значительной степени разработана и апробирована в школе;

- языки, относящиеся к числу трудноизучаемых (финно-угорские языки, китайский, японский и др.).

В настоящее время в образовательной практике при преподавании редких иностранных языков могут использоваться как равноправные два пакета документов, определяющие содержание общего образования:

Приказы Минобразования России от 9 февраля 1998 г. N 322 "Об утверждении Базисного учебного плана общеобразовательных учреждений Российской Федерации", от 19 мая 1998 г. N 1235 "Об утверждении Обязательного минимума содержания начального общего образования", от 19 мая 1998 г. N 1236 "Об утверждении Обязательного минимума содержания основного общего образования", от 30 июня 1999 г. N 56 "Об утверждении Обязательного минимума содержания среднего (полного) общего образования"

и Приказы Минобразования России от 5 марта 2004 г. N 1089 "Об утверждении федерального компонента государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования" и от 9 марта 2004 г. N 1312 "Об утверждении федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений Российской Федерации, реализующих программы общего образования".

В настоящее время учебно-методическое сопровождение для обучения, школьников редким иностранным языкам (учебники, методические пособия для учителей, рабочие тетради, аудиокурсы и т.д.) только начинает создаваться. В учебных заведениях, осуществляющих подготовку педагогических кадров, началась реализация образовательных программ с целью обеспечения учреждений системы общего образования учителями редких иностранных языков.

В этих условиях "редкий" иностранный язык может вводиться для изучения в образовательных учреждениях, реализующих программы общего образования, в качестве второго иностранного языка. Его введение может осуществляться только за счет часов вариативной части базисного учебного плана. Изучение 2-го иностранного языка способствует расширению кругозора обучающихся и общих представлений о мире, содействует их социальной адаптации, предоставляет возможность реализовать индивидуальную образовательную траекторию.

Иностранный язык как учебный предмет характеризуется:

- межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);

- многоуровневостью (с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности);

- полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

В примерных программах по редким иностранным языкам конкретизируется содержание образовательного стандарта, дается примерное распределение учебных часов по темам с учетом межпредметных и внутрипредметных связей, логики учебного процесса, возрастных особенностей учащихся.

Примерные программы по редкому иностранному языку как второму иностранному языку являются ориентиром для создания соответствующих авторских учебных программ и учебников. Они содействуют сохранению единого образовательного пространства, не сковывая творческой инициативы учителей, а предоставляя широкие возможности для реализации различных подходов к построению учебного курса. Авторы учебных программ и учебников могут предложить собственный подход в части структурирования учебного материала, определения последовательности его изучения, а также путей формирования системы знаний, умений и способов деятельности, развития и социализации обучающихся.

Примерные программы по редкому иностранному языку как второму иностранному языку содержат:

- пояснительную записку;

- минимум содержания языкового образования;

- требования к уровню подготовки учащихся.

В пояснительной записке определяются статус программы и ее функции, дается описание иностранного языка как учебного предмета и его места в базисном учебном плане, характеристика этапа обучения, формулируются сопряженные со стандартом цели обучения иностранному языку в школе, описываются общеучебные навыки, умения и способы деятельности, планируемые результаты обучения иностранному языку на каждой из ступеней.

Содержание языкового образования включает описание:

- предметного содержания речи;

- речевых умений;

- языковых знаний и навыков;

- социокультурных знаний и умений;

- компенсаторных и учебно-познавательных умений.

Требования к уровню подготовки школьников по завершении каждой из ступеней обучения соответствуют требованиям, заданным в стандарте. Они определяют:

- что именно обучающиеся должны знать и понимать в области иностранного языка;

- что они должны уметь;

- в каких видах практической деятельности выпускник может и должен использовать полученные умения и знания.

В программах дается примерное распределение учебных часов применительно к предметному содержанию речи, при этом 10% времени составляет резерв свободного учебного времени, который учитель может использовать по своему усмотрению. Распределение часов по темам условно, что связано с концентрическим изучением тематики.

При разработке учебных программ, учебников, других учебно-методических материалов для изучения иностранного языка как второго иностранного языка в образовательных учреждениях допускаются:

- расширение перечня дидактических единиц в пределах, регламентированных допустимой аудиторной нагрузкой обучающихся, и при условии соблюдения преемственности с обязательными минимумами сопредельных ступеней образования;

- конкретизация и детализация дидактических единиц <1>;

- выстраивание иной логики подачи материала.

--------------------------------

<1> Примеры расширения содержания обучения по иностранному языку в начальной, основной и средней (полной) школе представлены в примерных учебных программах по английскому, немецкому, французскому и испанскому языкам.

 

Начальное общее образование имеет свои особенности, резко отличающие его от всех последующих этапов систематического школьного образования, В этот период идет формирование основ учебной деятельности, познавательных интересов и познавательной мотивации; при благоприятных условиях обучения происходит становление самосознания и самооценки ребенка. Одновременно этот возрастной период характеризуется появлением у детей достаточно осознанной системы представлений об окружающих людях, о себе, о нравственно-этических нормах, на основе которых строятся их взаимоотношения со сверстниками и взрослыми, близкими и чужими людьми. Характеристика данного периода развития ребенка должна послужить предпосылкой отбора содержания образования в начальной школе при изучении иностранных языков, а также методов их преподавания. Введение иностранного языка, в том числе редкого, в качестве второго иностранного языка в начальной школе позволяет рассчитывать на большую результативность в овладении им, так как используется наиболее благоприятный сензитивный период в развитии детей.

Очень важно, чтобы в процессе обучения соответствующему иностранному языку у младшего школьника развивались положительное отношение, интерес к этому предмету, осознание необходимости и важности его изучения. Этому может способствовать организация различных форм внеурочной деятельности обучающихся (поход в культурный центр страны изучаемого языка, просмотр театральных постановок, знакомство с кинофильмами, кухней и т.п.).

При отборе предметного содержания иноязычной речи должна учитываться психолого-физиологическая природа младшего школьника, воспринимающего мир целостно, эмоционально и активно. Отобранная тематика должна соответствовать его возрастной склонности к коммуникативно-игровой деятельности, интересу к близкому окружению, желанию высказывать свои суждения, рассказывать о семье, классе, любимых занятиях и играх, временах года, животных и т.п. При этом следует учитывать особенности культуры страны изучаемого языка.

При выборе методики обучения иностранному языку в условиях массовой начальной школы учитель должен обратить особое внимание на использование тех видов деятельности, которые для детей младшего школьного возраста являются наиболее актуальными. Речь идет, прежде всего, о дидактической и сюжетно-ролевой игре. Эти игры, участниками которых являются, как правило, несколько учеников или весь класс, особенно эффективны для формирования умений языкового поведения в типичных ситуациях иноязычного общения: диалог, комментарий событий, книг, фильмов и т.п.

Целесообразно использовать театрализованные игры - проигрывание учебных диалогов, монологов, выразительное чтение рифмовок, инсценирование сказок, а также мини-проекты занимательного характера, предполагающие включение иноязычной речевой деятельности в другие виды деятельности (трудовую, эстетическую). Важно при использовании театральной игры основывать ее на материале изучаемого языка, расширяя знания и представления школьников о стране изучаемого языка, ее литературе, искусстве, культуре.

Обучение редкому иностранному языку в качестве второго иностранного языка может быть начато или продолжено в основной школе. В случае продолжения обучения необходимо обеспечить преемственность с подготовкой обучающихся в начальной школе. Данный этап изучения иностранного языка характеризуется наличием значительных изменений в развитии школьников, так как у них существенно расширился кругозор и общее представление о мире, накоплены знания о правилах речевого поведения на родном и иностранных языках, сформированы элементарные коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности, а также общеучебные умения, необходимые для дальнейшего изучения иностранного языка. В этом возрасте у них появляется стремление к самостоятельности и самоутверждению, формируется избирательный познавательный интерес. В основной школе усиливается значимость принципов индивидуализации и дифференциации обучения, большее значение приобретает использование проектной методики и современных технологий обучения иностранному языку (в том числе информационных). Возникает необходимость расширения связей иностранного языка с другими учебными предметами, в том числе с первым иностранным языком. Важной задачей становится создание условий для иноязычного общения школьников с учащимися из других классов и школ, с ровесниками из других стран.

В примерных программах основной школы выделяются с учетом психологических особенностей и динамики возрастного развития школьников два этапа:

- 5 - 7-е классы;

- 8 - 9-е классы.

Формирование видов речевой деятельности, отбор предметного содержания обучения иностранному языку должны соотноситься с этими этапами.

Содержание обучения ориентировано на развитие мотивации учеников к изучению иностранных языков и на формирование умений во всех видах иноязычной речевой деятельности, развитие общих учебных умений и навыков, получение обучающимися опыта учебной, познавательной, коммуникативной, практической и творческой деятельности.

В 8 - 9-х классах средней школы может осуществляться предпрофильная подготовка, в том числе и средствами иностранного языка. На данной ступени языкового развития у школьников отмечаются также значительные возрастные и индивидуальные различия, которые должны учитываться как при отборе содержания, так и в использовании приемов обучения.

Особо следует обратить внимание на широкое использование информационных и коммуникационных технологий при изучении иностранных языков, в том числе мультимедийных ресурсов и средств Интернета. Виды учебной работы с иноязычными Интернет-ресурсами должны быть направлены на:

- приобретение школьниками реального опыта межкультурного общения на иностранных языках;

- обогащение их гуманитарных знаний (например, об истории и культуре изучаемых стран);

- развитие умений ориентироваться в современной многоязычной информационной среде, использовать мультимедийные ресурсы и компьютерные технологии для обработки, передачи, систематизации информации и создания баз данных, презентации результатов познавательной и практической деятельности;

- развитие умений общаться в иноязычном виртуальном пространстве в процессе поиска, систематизации и обобщения информации.

На старшей ступени общего образования осуществляется дальнейшее развитие и совершенствование коммуникативных иноязычных умений во всех видах речевой деятельности, в том числе и в билингвальных видах речевой деятельности (перевод). Степень сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных умений у школьников 10 - 11-х классов создает реальные предпосылки для учета их конкретных потребностей в использовании иностранного языка, в том числе второго, при изучении других школьных предметов, а также в целях самообразования в интересующих их областях знания и сферах человеческой деятельности (включая профессиональные ориентации и намерения).

В Федеральном компоненте государственного стандарта среднего (полного) общего образования выделены базовый и профильный уровни изучения иностранного языка на старшей ступени. Предмет "Иностранный язык" относится к образовательной области "Филология" и как профильный может вводиться по гуманитарно-филологическому, социально-гуманитарному, педагогическому и другим профилям.

Профильный уровень предусматривает углубленное изучение предмета, использование более широкого понятийного аппарата в целях осуществления многоязычного общения, в том числе и в профессионально ориентированных ситуациях общения. Изучение редкого иностранного языка как второго иностранного языка на профильном уровне осуществляется за счет элективных курсов, обеспечивающих углубление гуманитарно-филологической подготовки обучающихся.

Элективные курсы - обязательные для посещения курсы по выбору учащихся. Они реализуются за счет часов вариативной части базисного учебного плана и выполняют две функции: поддержка изучения основных профильных предметов на заданном стандартом уровне, а также внутрипрофильная специализация обучения с построением индивидуальных образовательных траекторий. Количество элективных курсов, предлагаемых в составе профиля, должно быть избыточно по сравнению с числом курсов, которые обязан выбрать учащийся. Обеспечивая индивидуальные образовательные траектории, элективные курсы восполняют недостаток базовых и профильных курсов с целью удовлетворения разнообразных интересов, потребностей, связанных с жизненными планами старшеклассников.

Изучение редкого иностранного языка осуществляется в соответствии с продуманной системой элективных курсов. Поскольку полное овладение языком и достижение конечных целей обучения языку невозможно без знания и глубокого понимания культуры данного народа, специфики его исторического, политического, социокультурного развития, необходимо предусмотреть, помимо практического курса, введение курсов по истории, культуре, литературе, искусству, экономике страны изучаемого языка.

Рекомендуется ввести и обеспечить учебно-методическими комплектами следующие элективные курсы, направленные на изучение редкого иностранного языка:

"Практический курс иностранного языка";

"Культура и искусство страны изучаемого языка";

"История литературы страны изучаемого языка";

"История религии (религиозных культов) страны изучаемого языка";

"Средства массовой информации страны изучаемого языка",

"Теория и практика перевода" и т.д.

Элективные курсы рекомендуется разрабатывать, основываясь на принципе диалога культур, ориентируясь на усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения иностранному языку, приобщая школьников к культуре страны изучаемого языка. Это поможет им лучше осознать культуру своей собственной страны и развить умения представлять ее средствами иностранного языка. Моделирование ситуаций диалога культур на уроках иностранного языка позволит учащимся сравнивать особенности образа жизни России и стран изучаемого языка, обычаев и традиций культуры в этих языковых сообществах. Реализация принципа диалога культур в школе способствует формированию у обучаемых в условиях иноязычного учебного общения таких необходимых для межкультурного общения качеств, как:

- культурная непредвзятость, толерантность и социокультурная наблюдательность;

- готовность к общению и сотрудничеству в полиязычной и поликультурной среде;

- речевой и социокультурный такт и вежливость.

Учебно-методическое обеспечение. В учебном процессе могут быть использованы учебные издания, включенные в ежегодно обновляемые Федеральные перечни учебников, рекомендованных (допущенных) Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях.

В связи с введением в школе редких иностранных языков и наличием примерных программ по этим языкам ведется работа по созданию учебно-методических комплектов, включающих учебники, учебные пособия, аудиокурсы, методические рекомендации для учителя, рабочие тетради, хрестоматии, материалы для контроля качества знаний.

Недопустимо использование в учебном процессе иноязычных материалов, искажающих представления об истории и культуре стран изучаемых языков и России, содержащих пропаганду национальной и религиозной нетерпимости, насилия, употребления наркотиков и других асоциальных явлений.

 

 




Законодательство России в сфере образования // Некоммерческий проект про образование в помощь педагогам, студентам, школьникам и их родителям. //

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Copyright © www.pravoeducation.ru, 2012 - 2024